| The world's effete, worn out, afraid. | ของโลก หมดแรง กลัว ทรุดโทรม |
| Work in the August heat, worn out by thirst and dysentery. | ทำงานในอากาศอบอ้าว หมดแรงจากความกระหาย และโรคท้องร่วง |
| Though the body's worn out with fatigue, the mind works on. | แม้ร่างกายจะเหนื่อยล้า สมองกลับไม่ได้หยุด |
| I've never worn eyeglasses. 20/20. | I've never worn eyeglasses. 20/20. |
| Brand-new clothes that should have been worn by a younger woman. | Brand-new clothes that should have been worn by a younger woman. |
| The Germans are worn out as it is. | เยอรมันอ่อนล้าลงเรื่อยๆ |
| But she was wearing head 22 at the time and must not have worn it since, because she hasn't remembered I'm here. | ตอนนั้นหล่อนใส่หัวที่ 22 อยู่ พอหล่อนถอดออกเลยจำไม่ได้ |
| I only saw him years later when he was worn down by life. | ผมเคยเห็นแต่ตอนที่เขาแก่แล้ว |
| I'm afraid you've worn out your welcome, Prince Abooboo. | ข้าเกรงว่าท่านคงจะหมดแรงแล้ว เจ้าชายอะบูบู |