| A fine bunch of water lilies you turned out to be. | พวงดี ของน้ำดอกบัวคุณจะกลายเป็น |
| I ?hased a ?ole?at u? a tree Way out u?on a limb | ฉันไล่พังพอนขึ้นต้นไม้ วิธีการออกบนกิ่งไม้ |
| There it goes. We're out of gas. | มันกำลังตก น้ำมันหมดแล้ว |
| Come on, get out of here! | เร็วเข้า ไสหัวออกไป |
| It's your destiny. We'll kill off the Jews, wipe out the brunettes, then will come forth a pure Aryan race. | มันเป็นทีของท่าน เราจะสังหาร พวกยิวอย่างลับๆ |
| - Call out the storm troopers. | - สั่งสารวัตรทหาร |
| In order to carry this out one of us must die. | เพื่อการใหญ่นี้ มีคนนึงจะต้องตาย |
| Napaloni and his wife will step out and Adenoid Hynkel will deliver his address of welcome. | เนโพโลนีและภรรยากำลังลงจากรถ และ อดีนอย เฮนเคิล จะไปต้อนรับ |
| Why can't-a we get out here? | ทำไมเราถึงไม่ลงไป |
| Me, Napaloni, I never get out without a carpet. | ฉันไง เนโพโลนี ผมไม่เคยไปไหน โดยไม่มีพรม |