| It's over there by the baggage loader. | อยู่ข้างเครื่องขนถ่ายกระเป๋าตรงโน้น |
| Please have your baggage claim checks ready to show upon leaving the terminal. | กรุณารับกระเป๋าคืนได้ ซึ่งพร้อมแล้วที่ท่าผู้โดยสารขาออก |
| Do not bring your baggage with you. | ไม่ต้องหิ้ว... |
| I propose we move to the baggage car before the guards come. | ฉันเสนอให้เราย้ายตู้รถ ก่อนพนักงานมา |
| The baggage car? | ตู้รถ? |
| Sir, you have to check your baggage through the main terminal. It's round that way, sir. | เช็คกระเป๋าทางห้องโถงใหญ่ครับผม |
| Besides, with you out of the picture there's less baggage to carry. | Besides, with you out of the picture there's less baggage to carry. |
| Arriving passengers from Fresh Air flight 21 7, please retrieve your baggage at carousel number three. | รับสัมภาระที่รางหมายเลขสามด้วย |
| Keep your baggage with you and report unattended baggage to airport security. | ไว้กับตัวตลอด หากขัดข้องกรุณาติดต่อ พนักงานรักษาความปลอดภัยของสนามบิน ขอบคุณค่ะ |
| Go ahead, JFK. What is the baggage status? | เรื่องกระเป๋า ว่าไง เจเอฟเค? |